Versteht das jemand?

 
Verwandte Themen anzeigen: (in diesem Motorrad Forum | in allen Motorrad Foren)
Angemeldet als: Guest
Benutzer in diesem Thema : Keine
  Druckversion
Alle Foren >> [1000PS Motorrad Community] >> Motorradtechnik >> Versteht das jemand? Seite: [1]
Benutzer
Beitrag << vorheriger Beitrag   nächster Beitrag >>
Versteht das jemand? - 22.7.2015 11:35:40   
niki31

 

Beiträge: 2
Mitglied seit: 22.7.2015
Status: offline
Hallo allerseits.

Ich entschuldige mich falls ich hier mit dieser Frage falsch bin.

Ich muss einen Text über Mottoradreifen übersetzen und bin jetzt wo stecken geblieben weil ich nicht verstehe was das beteutet. Ich hoffe dass mir hier jemand helfen kann.

Ein Teil des Textes lautet: "Der Road Attack 2 Evo brilliert weiterhin auf kurvenreichen Landstraßen, macht schwere Bikes handlicher und schließt bei Nässe auf."

Was beteutet "schließt bei Nässe auf"?

Kann mir das jemand bitte erklären?

Vielen Dank!

< Beitrag bearbeitet von niki31 -- 22.7.2015 11:37:15 >
Private Nachricht senden Post #: 1
Naja - 22.7.2015 11:56:07   
Versya


Beiträge: 679
Mitglied seit: 22.4.2012
Wohnort: NÖ und Wien
Status: offline
der originale, englische Text wäre für eine Übersetzung sinnvoller als Deine Übersetzung,
denoch ein Versuch:

verringert (verkleinert) seinen Rückstand (seine Schwäche) bei der Nasshaftung

_____________________________

Lieber Staub aufwirbeln, als Staub ansetzen.... ;-)

Mein Blog

Der Berg ruft! Und ich komme!

(in Bezug auf niki31)
Private Nachricht senden Post #: 2
ok - 22.7.2015 12:00:43   
niki31

 

Beiträge: 2
Mitglied seit: 22.7.2015
Status: offline
Hi, ich habe den Text auf Deutsch bekommen und soll ihn ins griechische übersetzen. Ich habe leider den originalen Text (falls es einen auf Englisch gibt) nicht.

Trotzdem danke für deine Erklärung. Ich glaube ich habe es jetzt verstanden

(in Bezug auf Versya)
Private Nachricht senden Post #: 3
Text - 23.7.2015 9:15:09   
Olponator


Beiträge: 6922
Mitglied seit: 27.2.2012
Status: offline

quote:

ORIGINAL: Versya
der originale, englische Text wäre für eine Übersetzung sinnvoller als Deine Übersetzung, [;)


weibliche intuition - mag ich, wenn sie stimmt ;-) ...

"More sophisticated tread pattern designed with more pronounced drainage which cuts through water and enhances rider feedback"
http://www.conti-bike.co.uk/contiroadattack-2-evo/

der/die niki hat bloß nicht den richtigen schluß zum eingangssatz hergestellt: "Fazit: Der Entwicklungsschritt hat dem Tourenreifen gutgetan. Der Road Attack 2 Evo brilliert weiterhin auf kurvenreichen Landstraßen, macht schwere Bikes handlicher und schließt bei Nässe auf." ... wobei man halt den test kennen muß, um durch die formulierung 'aufschließen' einen sinnvollen bezugspunkt herstellen zu können. aber jetzt laafts ja hoffentlich... ;-)




_____________________________


Demo gegen TTIP :
Samstag, 17. September 2016
Wien-Linz-Salzburg

Bitte teilnehmen !
Info:

https://www.global2000.at/events/ttip-ceta-demo-wien

Homepage http://tinyurl.com/h5poe

(in Bezug auf Versya)
Private Nachricht senden Post #: 4
Seite:   [1]
Alle Foren >> [1000PS Motorrad Community] >> Motorradtechnik >> Versteht das jemand? Seite: [1]
Direkt zu:





Neue Beiträge gelesene Beiträge
TOP Thema neue Beiträge TOP Thema gelesene Beiträge
Gesperrtes Thema neue Beiträge Gesperrtes Thema gelesene Beiträge
no Beitrag hinzufügen
no Beitrag beantworten
no Neue Abstimmung
no Stimme abgeben
no Eigene Beiträge löschen
no Eigene Themen löschen
no Beitragsbewertung