Übersetzung Pannoniaring

Hallo,

Könnt ihr mir einen Tipp geben welche Übersetzung für den Pan-ring gut wäre.
Motorrad: Suzuki GSX-R 600 K8
Momentan dreh ich den fünften, auf der Start-Ziel aus.

Danke

Grüße Michi

… es geht darum, dass ich den 5ten auf der Geraden knapp nicht ausdrehe.
Also ist mein Motorrad zu lang übersetzt.
Hätte nur gern einen Anhaltspunkt… weil ich nicht 1000 verschiedene Ritzel und
Kettenräder kaufen will.

Grüße

Hallo Michael

Was heißt knapp nicht? du solltest deine susi so übersetzen, dass du wennst start/ziel fährst mit der 6ten kurz nachdem du deinen bremspunkt überfahren hast ind den Bregrenzer kommst…

ich fahr 15/49 wenn dir das was hilft?

lg tomi

… danke ist schon mal ein Anhaltspunkt! Schauen wir mal beim nächsten mal.

Knapp nicht heißt, wenn ich aus des letzten Kurve gut rauskomme und Windschatten hab,
schalt ich nur ganz rauf in den 6. und dann gleich wieder runter.
Und normal bleib ich im Fünfer und fertig.

Grüße

oft fahren auch „die schnellen“ nur mit 5 gängen, um sich schaltvorgänge/lastwechsel/pausen/STRESS zu sparen.

anhaltspunkt wenn sich niemand meldet - geardata:
http://www.svs-tools.de/

vl. wirst auf racing4fun.at bessere antworten als hier finden :wink: